Sound-symbolic roots in Talmit

Explanation

As a number of other languages, Talmit makes use of sound-symbolic vocabulary with a highly structured system of vowel ablauts and consonant shifts.
All sound-symbolic roots are biconsonantal and the consonants follow Talmit's sonority hierarchy:

The second consonant of the root always has to be of a higher rank, hence √w-r, √w-t, √r-t are permitted, but **√w-j, **√r-n, **√t-g are prohibited.

The default vowel to flesh out the root is a, e.g. √r-k > ráka 'discomfort, nuisance'. However, if the size of the object is important, a small object will be indicated by e, a large object by a, e.g. séte 'sneaking of a small animal', sáta 'sneaking of a large animal'. If the object has a round shape, o is used instead of a, e.g. népe 'be round and small', nópo 'be round and big'.
For verbal roots, the quality corresponding to size is normally duration, hence lébe 'chat for a small time', lába 'chat for a long time'.

Size is always kept clearly apart from intensity in Talmit. To indicate a high intensity of the action, or how well it is done, i-infixion is employed; and similarly u-infixion for weak intensity with the appropriate changes, e.g. lίime < *leime 'downpour in fine drops', léome < *leume 'drizzle in fine drops'.
If the second consonant is a sonorant or a voiceless stop/fricative, it can be geminated in the intensive form instead of i-infixion, e.g. lémme = lίime.

The derivatives of the roots are (S - sonorant, C - obstruent, V - vowel):

  1. stative form:

    These are of SVCV type, like nége, ráka, nópo and morphologically behave like states.

  2. adverbial form:

    These are of VSCV type and can receive adfixes. The suffix -ru (which has died out in Talmit otherwise) is used to derive adverbs, e.g. ámmaru 'in a considered way', ástaru 'in a sneaky way' and so on. Intensity is marked by infixion of the second vowel and stress shift: ammáiru 'in a well-considered way', ammáuru 'in an ill-considered way'.

    It is a sign of eloquence in Talmit to use the appropirate sound-symbolic adverbs rather than generic terms, for example ammáiru tébnun 'to consider well', engéiru gánun 'travel well' (lit. 'in a short straight line'). Many such expressions have become stock phrases, of course. It is also natural to use redundantly longer phrases than needed, e.g. élberu juttáplun 'to chitchat' (lit. 'talk chatty' rather than just élbarun), ίjmeru tetlépun 'to sparkle' (lit. 'to shine sparkling' rather than just ίjmarun) and so on.

    Verbs can also be derived from this form by the verbal ending -arun and the appropriate prefixes, e.g. séndarun 'get wet on a small spot', sándarun 'get wet everywhere'.

  3. nominal form:

    These are reduplicated, or rather a compound of the two forms above, and hence of SVCVSCV type. They describe specific objects or persons, e.g. nopómpo either 'fattie' or 'something roundish and swollen', lemélme 'sprinkling rain', lomólmo 'downpour'.

List of roots

root stative adverbial nominal

j-k 'cackle, clucking, chatter; sound of many objects falling'

jéke 'sound of small objects falling'
jáka 'sound of big objects falling'
ίjke
ájka
jekίjke 'chicken'
jakájka

j-m 'be colourful, shiny'

jéme 'something small and colourful or shiny (gems, stars etc.)'
jáma 'something big and colourful or shiny (of clothes, houses etc.)'
ίjme
ájma
jemίjme
jamájma 'rainbow'

j-r 'chaos, disorder, mess'

jére 'chaos in a small area'
jára 'chaos in a large area'
ίjre
ájra
jerίjre
jarájra 'jumble'

l-b 'chitchat'

lébe 'chat for a small time'
lába 'chat for a long time'
élbe
álba
lebélbe
labálba

l-k 'move in a circle'

léke 'move on a small circle'
lίike, lékke 'move quickly on a small circle'
léoke 'move slowly on a small circle'
lóko 'move on a large circle'
lóiko, lókko 'move quickly on a large circle'
lίuko 'move slowly on a large circle'
élke
ólko
lekélke
lokólko

l-m 'rain, drip, fall in drops'

léme 'sprinkle, mizzle'
lίime, lémme 'downpour in fine drops'
léome 'drizzle in fine drops'
lómo 'the falling of big drops'
lóimo, lómmo 'downpour in big drops'
lίumo 'drizzle in big drops'
láma 'area covered with drops'
élme
ólmo
álma
lemélme
lomólmo
lamálma 'something covered with drops, e.g. glass; or a sweaty person'

l-t 'smiling friendly and affectionately'

léte 'little affectionate smile'
láta 'broad affectionate smile'
élte
álta
letélte
latálta

n-d 'be wet'

néde 'be wet on a small area'
náda 'be wet on a large area'
énde
ánda
nedénde
nadánda

n-f 'eat'

néfe 'eat a small thing'
nίife, néffe 'eat a small thing quickly'
néofe 'eat a small thing for a long time'
náfa 'eat a big thing'
náifa, náffa 'eat a big thing quickly'
náufa 'eat a big thing for a long time'
émfe
ámfa
nefémfe 'small meal'
nafámfa 'big meal'

n-g 'be thin and outstretched'

nége 'short and thin (needle, finger, etc.)'
nága 'long and thin (staff, thread, etc.)'
énge
ánga
enénge 'short and thin object or person'
anánga 'long and thin object; tall and thin person'

n-m 'think, ponder'

náma 'considered, emerging from thought'
náima, námma 'well-considered'
náuma 'ill-considered'
ámma
namárma

n-p 'be round'

népe 'be round and small (rings, coins, small clumps etc.)'
nópo 'be round and big (vaults, domes, big clumps etc.)'
émpe
ómpo
nepémpe 'small and fat thing or person'
nopómpo 'big and fat thing or person'

n-z 'have a sudden idea'

náza 'have a sudden idea'
náiza 'have a sudden idea of great importance'
náuza 'have a sudden idea of little importance'
ánza
nazánza

q-t 'knock, beat, punch'

héte 'beat with a small object, knock'
háta 'beat with a big object, punch'
étte
átta
hetétte
hatátta

r-d 'smiling maliciously, in scorn and schadenfreude'

réde 'malicious smirk'
ráda 'broad malicious smile'
érde
árda
redérde
radárda

r-k 'discomfort'

ráka 'discomfort, nuisance, pain in the butt'
ráika, rákka 'a huge discomfort'
ráuka 'a little discomfort'
árka
rakárka

r-p 'take away, seize'

rápa 'robbery, seizure'
árpa
ábra 'see: Hands, arms and legs'
rapárpa 'thief, robber'

r-th 'wreathed, winded, curly'

réθe 'short and winded (e.g. lock of hair)'
ráθa 'long and winded (e.g. garland)'
érθe
árθa
reθérθe
raθárθa

r-z 'mock, ridicule'

ráza 'mockery, ridicule'
ráiza 'intense mockery'
ráuza 'a bit of mockery'
árza
razárza

s-b 'ripe, swollen, full moon'

sébe 'appearance of the crescent moon'
sίibe 'appearance of the bright crescent moon'
sóbo 'appearance of the full moon, ripe state, pregnant state'
sóibo 'appearance of the bright full moon'
ézbe
ózbo
sebézbe
sobózbo

s-k 'to fit neatly (= Jap. pittari)'

séke 'something small and fitting'
sáke 'something big and fitting'
éske
áska
sekéske
sakáska

s-t 'sneak'

séte 'a small animal sneaks'
sίite 'a small animal sneaks carefully'
séote 'a small animal sneaks awkwardly'
sáta 'a big animal sneaks'
sáita 'a big animal sneaks carefully'
sáuta 'a big animal sneaks awkwardly'
éste
ósto
setéste 'small sneaking animal (e.g. mouse, cat)'
satásta 'big sneaking animal (e.g. tiger)'

w-l 'be soft, pliant and weak'

wála 'soft and weak, doughey'
wáila, wálla
wáula
áwla
waláwla 'dough; coward'

w-r 'false, fake, lie'

wára 'false, fake, lie'
wáira, wárra 'big deception, big lie'
wáura 'little deception, little lie'
áwra
waráwra 'lier, cheater'